2010.07.10. 10:04
Lea: Holidays or Vacations? Melyik szó jelenti azt, hogy nyaralás?
Attól függ, hogy amerikai vagy brit angolról van szó. A - korántsem egyszerű - helyzet a következő:
1. Amerikában: vacations: vakáció, nyaralás (hosszabb munkaszünet) holidays: pl. Karácsony, Húsvét, Hálaadás, Függetlenség Napja (ezek a napok nem hivatalos nemzeti ünnepek, bár a legtöbben nem dolgoznak ilyenkor). A holiday szó eredetileg holy day, vagyis szent nap, és az amerikaiak megőrizték a szónak ezt a jelentését.
2. Nagy Britanniában: mind az ünnepeket, mind a nyaralást holidays-nek mondják. A "szent napok" itt hivatalos nemzeti ünnepek, amiket úgy is hívnak: bank holidays, mivel ilyenkor a bankok zárva vannak. Ugye, mondtam, hogy nem egyszerű ...
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.